5 Ağustos 2024 Pazartesi

Gazi Giray Han - Gazel (

Râyete meyl iderüz kâmet-i dil-cû yerine
Tûğa dil bağlamışuz kâkül-i hoş-bû yerine

Heves-i tîr ü kemân çıkmadı dilden aslâ
Nâvek-i gamze-yi dil-dûz ile ebrû yerine

Sürerüz tîgımuzuñ zevk u safâsın her dem
Sîm-tenlerle olan lezzet-i pehlû yerine

Gerden-i tevsen-i zîbâda kutâs-ı dilbend
Bağladı göñlümüzi zülf ile gîsû yerine

Severüz esb-i hüner-mend-i sabâ-reftârı
Bir perî-şekl sanem bir gözü âhû yerine

Göñlümüz şâhid-i zîbâ-yı cihâda virdik
Dilber-i mâh-rûy u yâr-ı perî-rû yerine

Seferüñ cevri çok ümmîd-i vefâ ile velî
Olduk âşüftesi bir şûh-ı cefâ-cû yerine

Olmuşuz cân ile billâh Gazâyî teşne
Kânını düşmen-i dîniñ içerüz sû yerine


Bugünkü Türkçe ile:

Gönül alıcı (sevgilinin) boyuna bayrağı tercih ederiz; (çünkü)  hoş kokulu kâkül yerine tuğa gönül vermişiz.
Bizim gönlümüzden yay ve ok sevgisi asla çıkmadı; sevgilinin kaşları ve gönüle saplanan kirpikleri yerine ok ve yayı tercih ettik.
Biz, gümüş tenli kadınlarla olan zevk ve sefanın yerine her zaman kılıcımızın zevk ve sefasını süreriz.
Bizi, sevgilinin saç ve kâkülü yerine güzel bir atın yelesi bağladı.
Biz peri yüzlü, ceylan gözlü güzel yerine rüzgâr kanatlı bir atı severiz.
Gönlümüzü peri yüzlü, ay yüzlü sevgili yerine cihadın (savaşın) gösterişli güzeline verdik.
Vefa ümidi ile seferin zahmeti çoktur ama; biz cefa veren şuh bir güzel yerine ona vurulduk.
Ey Gazâyî, içimiz yanıyor, susamışız; Din düşmanının kanını su yerine. içeriz.


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Mehmed Akif Ersoy - Hasta (Safahat'tan)